简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

القوات المسلحة البرازيلية في الصينية

يبدو
"القوات المسلحة البرازيلية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 巴西武装力量
أمثلة
  • وتباشر القوات المسلحة البرازيلية مسؤوليات فرعية في مواصلة الإشراف والرقابة على الحدود الإقليمية والبحرية والجوية.
    巴西武装部队对陆、海和空边界的监控,承担辅助责任。
  • وتشارك القوات المسلحة البرازيلية في بعثات إنسانية لإزالة الألغام لا سيما في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا.
    巴西武装部队已参与了许多人道主义排雷行动,特别是在中美洲、南美洲和非洲。
  • وأضاف أن القوات المسلحة البرازيلية تضم أيضاً موظفين مدرَّبين خصيصاً على تقنيات تدمير الذخائر المتفجرة وغير المنفجرة أو استعادتها أو إبطال مفعولها.
    巴西武装部队中也有人员接受过销毁、回收爆炸性弹药和未爆炸弹药和使其失效的技术的培训。
  • 23- وفيما يتعلق بأنشطة التعاون والمساعدة المنصوص عليها في المادة 11، أشار المتكلم إلى أن القوات المسلحة البرازيلية تشارك بنشاط في بعثات إزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    关于第11条所规定的合作和援助活动,发言者强调指出,巴西武装部队积极参与人道主义排雷任务。
  • وتمارس إدارة الشرطة الاتحادية بالتنسيق مع القوات المسلحة البرازيلية الإشراف على المناطق الحدودية وتتحمل المسؤولية الرئيسية عن مكافحة جميع أشكال الاتجار غير المشروع.
    联邦警察司专家与巴西武装部队协调,对边境地区进行监测,并对打击各种形式的非法贩运活动承担主要责任。
  • 19- منذ التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الملحقة بها المشار إليها أعلاه، تم إجراء تعديلات على الكتيبات الميدانية ومذاهب القوات المسلحة البرازيلية كي تعكس مبادئ هذه الاتفاقيات والبروتوكولات وأوجه الحظر والقيود التي تفرضها.
    自批准上述公约及相关议定书以来,为了使其有关原则及禁止和限制性规定得到反映,巴西武装部队战地手册和理论已经得到修订。
  • وفيما يتعلق بالرقابة الجوية تعتمد القوات المسلحة البرازيلية على النظام البرازيلي لمراقبة المجال الجوي الذي يجمع بين كافة المراكز الموحدة للدفاع الجوي ومراقبة المجال الجوي ويشمل البلاد بأسرها ونظام مراقبة وحماية الأمازون.
    在空域管制方面,巴西武装部队依靠巴西空域管制系统。 该系统由两部分组成,一是覆盖全国的所有防空和空域管制综合中心,二是亚马孙河警戒和保护系统。
  • وأبلغت البرازيل عن الاحتفاظ بعدد من الألغام يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بألف وثلاثة وستين (063 1) لغماً. وقالت إنها تحتفظ بتلك الألغام لأغراض التدريب العسكري بغية تمكين القوات المسلحة البرازيلية من المشاركة بصورة كافية في أنشطة إزالة الألغام الدولية.
    巴西报告说,其保留的杀伤人员地雷数量比2011年减少1,063枚,而且保留这些地雷是为了军事训练目的,以便使巴西武装部队能够适当参与国际排雷活动。
  • ولم تتمكن اللجنة من توضيح جوانب هامة لهذه الجرائم، بما في ذلك الأماكن التي يوجد فيها معظم الأشخاص " الذين اختفوا " على أيدي قوات الأمن الحكومية بين 1961 و1988، لأن القوات المسلحة البرازيلية لم تقبل إطلاقاً فتح محفوظات أساسية تتعلق بفترة الحكم العسكري.
    委员会未能澄清这些罪行的重要方面,包括1961至1988年间由于州安全部队而 " 失踪 " 的大部分人员的下落,因为巴西武装部队从未公开过军事统治时期的重要档案。